|
Post by SherbrookeJacobite on Feb 2, 2009 22:27:38 GMT -6
Dinna be a hoose deil and a causey saint
As the sow fills the draff sours
Aye pat the richt end o the wean
Jokin's fine to owercome nae sense
Sodgers wi' big guns beat sodgers wi' pretty dresses
Ca' agin - you're nae ghaist!
|
|
|
Post by gaelgal on Feb 7, 2009 22:15:31 GMT -6
Those were cute, John, and I understood some of them but not all of them. How about a translation for those of us who are handicapped in this particular vernacular? Thanking you in advance!!
|
|
|
Post by SherbrookeJacobite on Feb 8, 2009 21:29:06 GMT -6
Hi Gaelgal - sorry, I should have provided the translation when I first wrote them. There is both humour and wisdom in some of the auld Scottish sayings. Dinna be a hoose deil and a causey saint Don't be a devil at home and a saint elsewhere The more you eat, the less you relish your food Child rearing is merely knowing which end of your child to pat Humour is useful when common sense is in short supply Being practical is more important than being presentable You're always welcome here! From: "'Haud Yer Wheesht!' Your Scottish Granny's Favourite Sayings" by Allan Morrison
|
|